SpeeQual Games

SpeeQual Games Expands Global Game Localization Network at Game Quality Forum Global 2025

Lisbon, Portugal, June 26, 2025 – SpeeQual Games joined industry experts at Game Quality Forum Global 2025 in Lisbon to exchange insights on advancing game quality in a rapidly evolving market.

The conference provided a collaborative environment for experts shaping the post-development lifecycle of modern games by bringing together QA, localization, community, and player support professionals from across the global gaming ecosystem. Throughout the event, participants discussed strategies for improving game quality while adapting to player expectations.

Key discussions focused on integrating AI-driven workflows, enhancing cross-team collaboration, and building player connections through improved localization and community engagement.

Game localization plays a pivotal role in helping studios deliver culturally relevant experiences to players across different regions. According to industry research, the global video game localization industry is projected to rise from $5.1 billion in 2025 to more than $12 billion by 2033, which indicates a growing demand for multilingual game releases.

However, modern game production pipelines often involve massive dialogue volumes, frequent live-service updates, and tight global launch schedules. To address these challenges, studios are increasingly adopting AI-assisted translation and localization QA tools that help reduce turnaround time while facilitating communication across international teams and ensuring consistent quality across languages.

Afrizal Luthfi, Co-Founder and Director of SpeeQual Games, stated that the company showcased its localization services at their official booth, creating opportunities for professional discussions and industry networking.

During the event, the team engaged with representatives from game studios, developers, and technology providers involved in the game development and localization ecosystem. SpeeQual Games also exchanged perspectives with the companies behind major CAT tools such as Phrase, memoQ, and Crowdin on how localization technologies continue to enhance multilingual game delivery.

“Our participation as an exhibitor allowed us to carry out numerous networking activities and strengthen partnerships within the industry,” Afrizal said.

The seminar and industry panel sessions during the forum explored several key insights regarding the future of global game localization. Experts discussed practical tools and evaluation methods for selecting reliable localization QA partners, highlighting the significance of examining vendor strategies, expertise, and compatibility with development pipelines. 

Sessions also emphasized automation technologies that support AAA games' localization workflows, allowing teams to handle enormous amounts of multilingual content more efficiently.
Sessions also emphasized automation technologies that support AAA games’ localization workflows. (Source: Speequal Games 2025)

Sessions also emphasized automation technologies that support AAA games’ localization workflows, allowing teams to handle enormous amounts of multilingual content more efficiently. In addition, panelists emphasized player-centric development methodologies and scalable localization pipelines that integrate translation management systems, agile workflows, and dynamic localization.

SpeeQual Games’ participation in the forum strengthened its industry connections with major studios and developers such as Lilith Games, Kolibri Games, Epic Games, and Futureplay Games. These conversations enabled the team to discuss localization support and collaboration opportunities for future game projects. 

SpeeQual Games also took part in scheduled meetings with Keywords Studios, a key player in the gaming services industry. The discussions resulted in several promising leads for potential partnerships and long-term business relationships across the gaming industry.

An exclusive mentoring session with Tamara Tirják, former Head of Localisation at Frontier Developments, provided SpeeQual Games with a deeper understanding of the evolving landscape of game localization. 

Tamara shared insights gained from her experience handling the localization strategy for international game releases. The mentorship emphasized the importance of early localization planning, integrated workflows, and strong collaboration with language partners in ensuring that games resonate with players across diverse global markets.

SpeeQual Games expands global game localization network at Game Quality Forum Global 2025
The team also gifted mentor Tamara Tirják with a silver miniature of Borobudur Temple, representing Indonesia’s iconic world heritage and expressing gratitude for her insights and mentorship during the event. (Source: Speequal Games 2025)

SpeeQual Games boosted its presence at the forum with a dynamic brand showcase, featuring a corporate profile video displayed to attendees in order to demonstrate its services and industry strategy. 

The team at the booth welcomed visitors with goodie bags and business cards to facilitate future collaborations. These initiatives not only increased SpeeQual Games’ exposure but also highlighted the company’s dedication to developing meaningful professional connections with peers and partners throughout the global gaming community.

To reflect Indonesian cultural identity, SpeeQual Games provided visitors with wayang figure keychains inspired by traditional Indonesian shadow puppetry and authentic Indonesian chocolate. These cultural tokens introduced Indonesia’s artistic heritage while creating meaningful connections with global attendees.

SpeeQual Games’ participation in the Game Quality Forum Global 2025 highlights the company’s growing presence in the larger game localization ecosystem. By actively engaging with global studios and industry experts, the company enhances its strategic position in the multilingual game development market. 

Looking ahead, SpeeQual Games commits to supporting developers and publishers in delivering localized gaming experiences that are culturally authentic and accessible to players worldwide, helping studios to reach a wider demographic in an increasingly global gaming industry.

About SpeeQual Games

SpeeQual Games is an expert gaming service company under SpeeQual, a prominent translation partner in Southeast Asia that is based in Malaysia and Indonesia. SpeeQual Games, which has been building industry expertise since 2014, was launched as a new brand in 2024 to focus on end-to-end language and quality services for the game industry. 

The company provides professional translation, game localization, voice-over, linguistic QA, and game testing services to assist studios in delivering immersive and culturally adapted gaming experiences for players worldwide. These services help developers ensure linguistic accuracy, quality assurance, and culturally relevant gameplay for international markets.

Contact

Editor’s Pick
Related Articles

The Game Quality Forum 2026 will take place in Kraków, Poland, on June 23-25, 2026. The forum serves as a specialized platform for professionals in...

Speequal Games

March 31, 2026

Discussions about women in games frequently revolve around what players see: characters, diversity, and representation. But the most significant changes are occurring behind the scenes. ...

Speequal Games

March 29, 2026

The M7 MLBB World Championship is more than just a competition; it’s a glimpse into the future of global esports. The tournament, which drew 5.6...

Speequal Games

March 27, 2026

Game porting strategy has become a smart growth approach in today’s gaming industry. Studios may boost distribution and extend a game’s lifecycle by adapting past...

Speequal Games

March 27, 2026